使用しているコンピュータシステムで
すでに適切な設定がしてあれば,
次のコマンドを\documentclass
コマンドの後で
使用することによって,babelパッケージを
使用することができます.
システムで使用できるlanguageは, システムのローカルガイドにも書かれているはずです. babelパッケージは,指定した言語に対する 適切なハイフネーション規則を自動的に適用します. 使用しているLATEXが, 指定した言語のハイフネーション規則に対応していなくても, babelパッケージは組版された文書の見栄えが 極端に悪くなるようなハイフネーションは 避けてくれるでしょう.
言語によっては,
簡単に特殊文字の入力を行うことができるように
babelパッケージが新しいコマンドを定義しています.
例えば,ドイツ語は
多くのウムラウト(äöü)使用するので,
babelパッケージでは\"o
の
代わりに"o
と入力することでöを
出力することができるようになっています.
直接キーボードから特殊文字を入力することができる コンピュータシステムもあります. LATEXは,そのように入力された文字も扱うことができます. 1994年12月のLATEX2eの公開から, いくつかの入力エンコーディングに対するサポートが LATEX2eの基本配布に含まれています. inputencパッケージを調べてみて下さい. このパッケージを使用するときには, 異なるエンコーディングを使用するため, 入力ファイルが他の人のコンピュータ上には 表示できない可能性があることを考えておくべきです. 例えば,PC上ではドイツ語のウムラウト äのコードは132ですが, ISO-LATIN 1を使用しているUnixシステムでは228となってます. そのため,これらの機能は注意して使わなければなりません.
フォントのエンコーディングはまた別の問題になります. フォントのエンコーディングは,TEXのフォントにおける それぞれの文字の位置を定義したものです. 元々のComputer Modern TEXフォントには, 古い7ビットのアスキー文字セットである128文字しか 含まれていません. そこで,アクセント文字が必要になると, TEXはアクセントなしの通常の文字と アクセント記号とを組み合わせることによって アクセント文字を作り出します. 見た目には問題ないのですが,この手法では, アクセント文字を含んだ単語のハイフネーションが 自動で行えなくなっています.
ただ,最新のTEXはECフォントを含んでいます. これらのフォントはComputer Modernフォントに似ていますが, ヨーロッパの言語で使われるほとんどのアクセント文字を 表す特殊文字を含んでいます. これらのフォントを使えば,英語以外の言語で作成される文書の ハイフネーションを行うことができます. ECフォントは,以下のように文書のプリアンブルに fontencパッケージを読み込むことによって 使用することができます.